花兒與少年
主演:金安歌}
導(dǎo)演:
類型:地區(qū):日本年份:
時間:2024-11-22 03:11:01
花兒與少年簡介:高唐民間故事:古槐知恩平方米。每年從立冬到第二年的清明之間,每到深夜闐寂無聲之時,正在此樹下或正在左近人家的住房內(nèi),靜下心來,總能聽到有鬼神自空中過,車馬人畜之聲逐一可辨。還可嗚啜泣咽、忽高忽低、或促高唐民間故事:古槐知恩平方米。每年從立冬到第二年的清明之間,每到深夜闐寂無聲之時,正在此樹下或正在左近人家的住房內(nèi),靜下心來,總能聽到有鬼神自空中過,車馬人畜之聲逐一可辨。還可嗚啜泣咽、忽高忽低、或促或緩的成群聯(lián)片的浩繁成人的低聲啜泣,聲高時可辨出捶胸頓足之狀,聲隱時可隨之有抽噎屈悶之感。至今已啜泣了七百二十眾年了。任何無耳者只消正在上述之時之地,均能聽到這悲戚的聲息從古槐上下傳出。這并非夢幻,亦非錯覺?! ∧纤蜗榕d二年(公元1279年)秋天的一個黃昏,寒風(fēng)勁吹,落葉滿街。官道上有隊員號角衣的馬隊拖著一股黃塵由南疾馳而至,停正在驛站門前。其對前后的禮服官兵,將隊中心那位須髯長蓄但不蓬頭垢面、頭發(fā)斑白卻不露衰相、面龐干瘦仍容光煥發(fā),身著宋朝官袍、年約四十余歲的須眉扶下馬鞍。從兩邊的立場可睹:是長途押解。雖不戴刑具,囚犯是文天祥,正在南宋官拜丞相加少保,后封信邦公。率宋軍與元兵戰(zhàn)于潮陽,潰敗后被元所俘。他寫有有名的《過孤獨洋》詩,“人生自古誰無死,留取真心照史籍”的警語便出自于此。風(fēng)塵中的這隊官兵邊是押解文天祥北上赴京的元武士馬。他們凌晨由東阿縣啟航,至高唐時已是黃昏,欲正在驛站住宿?! ∥奶煜橄碌民R來,舉止一下動作只睹高唐驛站小門小戶,乃是借一家臨街旅社改筑而成。門前途邊一字排開植有六棵邦槐,北邊的五棵因車碰馬啃枝干早成鹿角,已是負(fù)氣無有的拴馬樁了。南邊一棵最小,身如鋤柄,高但是丈,葉已落光,不知何故已被連根拔起,歪正在一旁,命正在日夕?! ∥奶煜檫M(jìn)入驛站之后,一刻未停,途塵未撣,不顧身勞身疲,趁欽差去用膳之機(jī),從驛站借的撅锨,正在差人的扈從下來到街上,小心的將這棵邦槐從新栽好,并以碎磚圍起護(hù)欄,澆上井水后才回驛站吃晚飯。自命難保的文天祥,盡本身所能偏護(hù)了一棵小樹的人命?! ∫惯^子時,文天祥仍危坐正在燭焰跳動的桌旁,審視著本身忽長忽短、搖晃未必的身影,思途萬千:大好的疆土……險阻的人生……為宋朝的敗滅而愁,為落空報邦的機(jī)緣而憂,為邦為民定奪赴難……低吟幾句后便索紙?zhí)峁P一會而就,寫成了《夜宿高唐州》詩。詩云: 天明啟程,一直北上。祥興二歲尾,抵達(dá)北京。元世祖或逼或勸,或刑或誘,歷時三年,文天祥永遠(yuǎn)未屈,堅不降元。于元世祖元十九年(公元1283年)深秋殉難。 文天祥一腔愛邦鮮血化為碧水永照千秋。他正在高唐扶持的那棵邦槐便成了高唐人托付對其思念的載體。天旱時有人澆水,年齡季有人施肥,再無人以其拴馬,更無人采葉折枝,正在分外的照拂中根深葉茂地長了起來。每年的春節(jié)、清明更有不少人特地前來守著這棵樹站一剎?! 《忿D(zhuǎn)星移,跟著時光的流逝,槐樹逐步長大了,但人們對文天祥的思念卻沒因時空漸遠(yuǎn)而冷落。篤志的思念插上聯(lián)思的同黨,與轉(zhuǎn)化的處境眾次印證的結(jié)果往往映現(xiàn)行狀:“古槐啜泣了”,“古槐永記救命之恩。為文天祥被害而屈、而悲、真能聽到哭聲。“ 本來,槐樹東臨兩丈眾深的排水溝頭。此溝呈喇叭狀向東擴(kuò)張開來與天齊廟灣成為一體,向西逐步縮小進(jìn)入槐樹下一個高寬各兩米眾余的磚砌拱形涵洞。涵洞正在地下穿過北合大街直連東城門外北側(cè)的護(hù)城河。這獨特的地形遇有東或北的風(fēng)向時,氛圍由無遮攔的天齊廟灣水面吹向涵洞,氣流由廣途進(jìn)入窄口,正在涵洞口便發(fā)出響聲,再加上洞內(nèi)會聲,便成嗡嗡哄哄的聲響;遇有南、西風(fēng)向時氣流由護(hù)城河入涵洞,同樣出現(xiàn)低悶的回響。這便是來自古槐樹下的啜泣。此聲終年存正在,只因太低太弱不會方便聽到,惟有與來自古槐樹上的聲響和二為偶爾才會聽到。詳情